误解名言一:天才就是1%的灵感加上99%的汗水——爱迪生
原话:天才就是1%的灵感加上99%的汗水,但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要。
没有后面的这句话,全句的意义就完全改变了。中国的教材上从来只有第一句,这等于全面否定灵感的意义。 (PS:这句话还有争议。我记得在《读者》上看到过这句话的前因后果,但是现在找不到了。大概意思是:在一场因为记者的蠢问题而闹得很不愉快的聚会上,尤为接着问了爱迪生关于天才的问题。他的回答是,最接近上帝的人才是天才,婴儿是最接近上帝的人,而别人如果有%的灵感加上99%的汗水也有可能成功。大意如此,记得不是很清楚了,如果有那篇文章的朋友请提供一下,谢谢了!)
误解名言二:不存在一个掷色子的上帝——爱因斯坦
原话:上帝不掷色子
让我们看看,我们的教材是怎样篡改爱因斯坦的话的——绝对令你目瞪口呆。教材说:“爱因斯坦反对量子物理,是因为爱因斯坦觉得量子物理学家承认有一个掷色子的上帝存在,不是一个真正的唯物主义者。” 教材首先就把爱因斯坦的话完全颠倒了。爱因斯坦说“上帝不掷色子”,教材却说:“爱因斯坦说,不存在一个掷色子的上帝”。于是爱因斯坦的有神论原文就变成了教材的无神论段落。
误解名言三:中国是一只睡狮,一旦它醒来,整个世界都会为之颤抖——拿破仑
原话:“中国是一只睡狮,一旦它醒来,整个世界都会为之颤抖。……它在沉睡着,谢谢上帝,让它睡下去吧!”
谁都知道这是拿破仑说过的一句话。我们喜欢听这句话,一个伟大的外国人对中国有如此崇高的评价,使我们深感自豪,而我们也深信这只睡狮已经醒来,已经让世界感到它带来的颤抖,因为中国人民已经站起来了,已经当惊世界殊了。但是我们很长一段时间不知道这句话的中间还有一句:“它在沉睡着,谢谢上帝,让它睡下去吧”。
不幸的是,它现在还没完全醒来。
误解名言四:我们在错误的时间,错误的地点同错误的对手打了一场错误的战争――布莱德利
原话:“如果我们把战争扩大到共产党中国,那么我们会被卷入到一场错误的时间,错误的地点同错误的对手打的一场错误的战争中。”
布莱德利谈的绝对不是当时中国已经参战、还在进行中的韩战,而是指扩大到中国本土的战争冲突。
误解名言五:存在的就是合理的――黑格尔
准确翻译:“存在的就是合乎理性的”
大家都认为黑格尔这句话意思是说:凡是存在的事物就天然具有合理性,“存在”是“合理”(价值判断)的必要充分条件。殊不知,这种误解来自旧版本黑格尔著作翻译者的谬误。而前年的《小逻辑》以及《法哲学》里,译文是:“凡是合乎理性的东西都是现实的, 凡是现实的东西都是合乎理性的。”
[ 本帖最后由 昨夜風 于 2014-8-16 15:55 编辑 ]